Warum sind Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen ein Muss im Wettbewerbs- und Kartellrecht?
Das Wettbewerbs- und Kartellrecht ist ein wesentlicher Bestandteil der freien Marktwirtschaft. Wettbewerbsregeln schützen Unternehmen vor unlauterem Wettbewerb, sie unterstützen sie bei der Geltendmachung ihrer Rechte und sie helfen ihnen, sich auf dem Markt erfolgreich zu behaupten.
Aus Verbrauchersicht gewährleisten Kartellgesetze und Gesetze über den freien Wettbewerb die Vielfältigkeit, Qualität und faire Preise für Waren und Dienstleistungen und fördern Innovationen. Professionelle rechtliche Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen spielen im Wettbewerbs- und Kartellrecht eine bedeutende Rolle.
Sie werden benötigt, damit Unternehmen oder Anwaltskanzleien mit Sitz in einer bestimmten Region oder in einem bestimmten Land die örtlich anwendbaren Praktiken und Gesetze des freien Wettbewerbs und Kartellrechts verstehen und korrekt auslegen können.
weiterlesenWas müssen Sie als Organisator von Dolmetscheinsätzen beachten?
Um die passenden Dolmetscher für Ihr Event zu finden, benötigen Sie folgende grundlegende Informationen:
- Datum
- Beginn/Ende Einsatzzeiten
- Ort
- Zahl der Anwesenden
- Veranstaltungsart
Ein Dolmetscher kann nur dann eine optimale Leistung erbringen, wenn ihm genügend Hintergrundinformationen zur Verfügung gestellt werden, die er zur Vorbereitung nutzen kann. Ist z. B. bekannt, dass während einer Veranstaltung sensible Themen zur Sprache kommen, sollte der Dolmetscher darüber informiert werden, sodass er sich darauf einstellen kann. Wird bei einer Präsentation spezifische Terminologie verwendet, muss sich der Dolmetscher im Vorfeld mittels entsprechender Unterlagen darauf vorbereiten können.
Kurz gesagt:
weiterlesen10 Tipps für eine effektive Zusammenarbeit mit Dolmetschern
Die folgenden Tipps sollen Sie dabei unterstützen, die Zusammenarbeit mit Ihren Dolmetschern optimal zu gestalten:
1. Legen Sie Grundregeln fest. Lassen Sie Ihren Dolmetscher beispielsweise wissen, wie die Veranstaltung ablaufen soll, nach wie vielen Sätzen eine Verdolmetschung stattfinden soll (beim Konsekutivdolmetschen), wie bestimmte Fachbegriffe und -ausdrücke wiederzugeben sind, wann Pausen anstehen und (auch wenn dies trivial erscheinen mag) welche Sitzordnung besteht.
2. Versuchen Sie, Ihren Dolmetscher vor dem Event einzuweisen über Rollen, Zuständigkeiten der Teilnehmer sowie die Zusammenhänge. Bereiten Sie ihn entsprechend vor, wenn heikle Angelegenheiten oder sensible Themen zur Sprache kommen.
3. Wenn Sie einen Vortrag halten
weiterlesen

